[ Home ] [ Documentazione ] [ Conferenze ] [ Mappa del sito ] [ Chi siamo ] [ Links ]
 Home  Documentazione  Accordo di Rambouillet (1a parte)
 pubblicato il 21 settembre 1999

Accordo provvisorio per la Pace ed Autogoverno in Kosovo Kosmet

I parte
 
Tratto da www.ecn.org

Traduzione a cura di un gruppo di lavoratori e delegati dell’ACI Informatica
 
Argomenti corrleati
 analisi dell'accordo di Rambouillet;
 sintesi dell'accordo di Rambouillet
 seconda parte dell'accordo di Rambouillet emendato.

Pubblicazioni Centro Studi per la Pace
Sito Internet - www.studiperlapace.it

 



 
Le parti in rosso sono state aggiunte dalla delegazione jugoslava:

 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Le Parti I Firmatari al presente Accordo,

Convinte del bisogno per una soluzione pacifica e politica in Kosovo come un requisito indispensabile per la stabilità e la democrazia,

Determinate e stabilire un ambiente pacato in Kosovo,

Riaffermando il loro impegno agli Scopi e Principi delle Nazioni Unite, così come ai principi dell’OSCE, incluso il lìAtto Finale di Helsinki e la Dichiarazione di Parigi per una nuova Europa,

Richiamando l'impegno della comunità internazionale alla sovranità e l'integrità territoriale della Repubblica Federale della Iugoslavia,

Richiamando gli elementi o principii di base adottati dal Gruppo di Contatto alla sua riunione ministeriale a Londra il 29 gennaio 1999,

Riconoscendo il bisogno per l’autogoverno democratico in Kosovo, incluso la piena partecipazione dei membri di tutte le comunità nazionali nel prendere le decisioni politiche,

Desiderando di assicurare la protezione dei diritti umani di tutte le persone in Kosovo, così come i diritti dei membri di tutte le comunità nazionali,

Riconoscendo il contributo in corso dell'OSCE alla pace e la stabilità in Kosovo,

Notando che l'Accordo presente è stato concluso sotto gli auspici dei membri del Gruppo di Contatto e l'Unione europea ed impegnandosi nei confronti di questi membri e dell'Unione europea ad attenersi a questo Accordo,

Consapevoli che il pieno rispetto per l'Accordo presente sarà centrale per lo sviluppo di relazioni con le istituzioni europee,

Hanno concordato quanto segue:


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Struttura

Articolo I: Principi

1. Tutti i cittadini in Kosovo godranno, senza discriminazioni, gli uguali diritti e libertà stabiliti in questo Accordo.

2. Le comunità nazionali ed i loro membri avranno i diritti supplementari specificati nel Capitolo 1. Il Kosovo, e le autorità federali della Repubblica non interferiranno con l'esercizio di questi diritti supplementari. Le comunità nazionali saranno giuridicamente uguali come specificato qui, e non useranno i loro diritti supplementari per mettere in pericolo i diritti delle altre comunità nazionali o i diritti dei cittadini, la sovranità e l'integrità territoriale della Repubblica Federale della Iugoslavia, o il funzionamento del governo democratico e rappresentativo del Kosovo.

3. Tutte le autorità del Kosovo rispetteranno pienamente i diritti umani, la democrazia, e l'uguaglianza dei cittadini e delle comunità nazionali.

4. I cittadini in Kosovo avranno il diritto all’autogoverno democratico attraverso istituzioni legislative, normative, esecutive, giudiziali, ed altre stabilite in concordanza con questo Accordo. Avranno l'opportunità di essere rappresentati in tutte le istituzioni in Kosovo. Il diritto all’autogoverno democratico includerà il diritto a partecipare ad elezioni libere ed eque.

5. Ogni persona in Kosovo può avere accesso ad istituzioni internazionali per la protezione dei loro diritti in concordanza con le procedure di tali istituzioni.

6. Le Parti accettano che agiranno in Kosovo solamente all'interno dei poteri e delle responsabilità specificate in questo Accordo. Atti non compresi in questi poteri e responsabilità saranno nulli e senza valore. Il Kosovo avrà tutti i diritti ed i poteri qui esposti, incluso in particolare quanto specificato nel Capitolo 1 – Costituzione . Atto Fondamentale Questo Accordo prevarrà su qualsiasi altra decisione legale delle Parti e sarà direttamente applicabile. Le Parti armonizzeranno le loro pratiche di governo e i documenti con questo Accordo.

7. Le Parti sono d'accordo a cooperare pienamente con tutte le organizzazioni internazionali che lavorano in Kosovo alla realizzazione di questo Accordo.

Articolo II: Misure che costruiscono fiducia e Fine dell’Uso della Forza

1. L’uso della forza in Kosovo cesserà immediatamente. In concordanza con questo Accordo, violazioni dichiarate della tregua saranno riportate ad osservatori internazionali e non saranno usate per giustificare l’uso di forza in risposta.

2. Lo status delle forze di polizia e di sicurezza in Kosovo, incluso il ritiro di forze sarà governato dai termini di questo Accordo. Forze paramilitari ed irregolari in Kosovo sono incompatibili con i termini di questo Accordo.

3. (Ritorno) Le Parti riconoscono che tutte le persone hanno diritto a ritornare alle loro case. Autorità adatte prenderanno tutte le misure necessarie per facilitare il ritorno sicuro delle persone, incluso il rilascio dei documenti necessari sotto la condizione che essi sono cittadini della FRY. Tutte le persone avranno diritto a rioccupare il loro beni immobili, di asserire i diritti di occupazione nelle proprietà possedute dallo stato, e di recuperara le loro altre proprietà ed averi personali. Le Parti prenderanno tutte le misure necessarie per riammettere le persone che ritorneranno in Kosovo.

4. Le Parti coopereranno pienamente alle iniziative dell’Alto Commissariato per i Rifugiati dalle Nazioni Unite, (UNHCR) e delle altre organizzazioni internazionali e non-governative riguardo al rimpatrio e ritorno di persone, incluso quelle organizzazioni che effettuano il monitoraggio del trattamento delle persone dopo il loro ritorno.

5. (Accesso dell’Assistenza Internazionale) Non ci saranno impedimenti al flusso normale di beni in Kosovo, inclusi materiali per la ricostruzione di case e strutture. La Repubblica Federale della Iugoslavia non richiederà visti, dogane, o autorizzazioni per persone o cose per la Missione di Realizzazione (IM), delll'UNHCR, e delle altre organizzazioni internazionali, così come per le organizzazioni non governative che lavorano in Kosovo come determinate dal Capo della Missione di Realizzazione (CIM).

6. A tutto il personale, sia nazionale che internazionale, che lavora con organizzazioni internazionali o non-governative inclusa la Croce Rossa iugoslava, sarà permesso l’accesso senza restrizioni alla popolazione del Kosovo per scopi di assistenza internazionale. Tutte le persone in Kosovo avranno ugualmente accesso diretto, sicuro ed indisturbato, al personale di tali organizzazioni.

7. (Altri Problemi) Organi federali non prenderanno alcuna decisione che abbia un effetto differenziale, sproporzionato, dannoso, o discriminatorio sul Kosovo. Tali decisioni, se prese, saranno nulle riguardo al Kosovo.

8. La legge marziale non sarà dichiarata in Kosovo.

9. Le Parti immediatamente assentiranno a tutte le richieste per appoggio della Missione di Realizzazione (IM). Gli IM avranno le proprie frequenze per la programmazione della radio e della televisione in Kosovo. La Repubblica Federale della Iugoslavia provvedrà a tutte le installazioni necessarie, incluse le frequenze per le comunicazioni radio a tutte le organizzazioni umanitarie responsabili per la consegna di aiuto in Kosovo.

10. (La detenzione di Combattenti e Problemi di Giustizia) Tutte le persone rapite o le altre persone trattenute senza motivazione saranno rilasciate. Le Parti inoltre rilasceranno e trasferiranno in base a questo Accordo tutte le persone detenute in connessione con il conflitto. Le Parti coopereranno pienamente col Comitato Internazionale della Croce Rossa (ICRC) per facilitare il suo lavoro in concordanza col suo mandato, incluso l’assicurare il pieno accesso a tutte le suddette persone, a prescindere dal loro status, ovunque siano detenuti, per visite in accordo con le procedure standard di funzionamento dell'ICRC.

11. Le Parti forniranno informazioni, attraverso i meccanismi di rintracciamento dell'ICRC, alle famiglie di tutte le persone che sono disperse. Le Parti coopereranno pienamente con l'ICRC e la Commissione Internazionale sulle Persone Mancanti nei loro sforzi di determinare l'identità, il posizionamento ed la sorte dei dispersi .

12. Ogni Parte:

(a) non perseguirà nessuno per crimini riferiti al conflitto in Kosovo, a parte persone accusate di avere commesso violazioni serie di leggi umanitarie internazionali.Crimini contro l’umanità e leggi internazionali Per facilitare la trasparenza le Parti accorderanno l’accesso ad esperti stranieri (incluso esperti legali) insieme ad investigatori statali;

(b) accorderà un'amnistia generale per tutte le persone condannate di aver commesso crimini motivati politicamente in relazione al conflitto in Kosovo. Questa amnistia non si applicherà a quelli giustamente condannati per aver commesso violazioni serie di leggi umanitarie internazionale Crimini contro l’umanità e leggi internazionali in un processo equo e pubblico condotto in base a standard internazionali.

13. Tutte le Parti si obbligheranno a cooperare nella persecuzione e nell’'investigazione di violazioni serie di leggi umanitarie internazionali.

(a) Come richiesto da Consiglio della Sicurezza delle Nazioni Unito risoluzione 827 (1993) e risoluzioni susseguenti, le Parti coopereranno pienamente col Tribunale per i Crimini Internazionali della Precedente Iugoslavia nelle sue investigazioni e persecuzioni, assentendo alle sue richieste di assistenza ed ai suoi ordini.

(b) Le Parti permetteranno accesso completo, non impedito, ed indisturbato ad esperti internazionali - incluso esperti legali ed investigatori per investigare sulle dichiarazioni di violazioni serie di leggi umanitarie internazionali.


     

    ______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


     
  1. (Media indipendenti) Riconoscendo l'importanza di media liberi ed indipendenti per lo sviluppo di un clima politico e democratico necessario per la ricostruzione e lo sviluppo del Kosovo, le Parti assicureranno la più vasta libertà di stampa possibile in Kosovo di tutti i media, pubblico e privato incluso stampa, televisione, radio, ed Internet.

Capitolo 1 Costituzione ATTO FONDAMENTALE

Affermando la loro credenza in una società pacifica, nella giustizia, nella tolleranza, e nella riconciliazione,

Decisi ad assicurare il rispetto per i diritti umani e l'uguaglianza di tutti i cittadini e delle comunità nazionali,

Riconoscendo che la conservazione e promozione dell'identità nazionale, culturale, e linguistica di ogni comunità nazionale in Kosovo è necessaria per lo sviluppo armonioso di una società pacifica,

Desiderando attraverso questa Costituzione provvisoria ATTO FONDAMENTALE di stabilire istituzioni di autogoverno democratico in Kosovo basate sul rispetto per l'integrità territoriale e la sovranità della Repubblica Federale della Iugoslavia e da questo Accordo, dal quale originano le autorità di governo qui descritte,

Riconoscendo che le istituzioni del Kosovo dovrebbero rappresentare equamente le comunità nazionali in Kosovo e dovrebbero incoraggiare l'esercizio dei loro diritti e dei diritti dei loro membri,

Richiamando e facendosi carico dei principi/elementi di base adottati dal Gruppo di Contatto alla sua Assemblea ministeriale in Londra il 29 gennaio 1999,


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Articolo I: Principi di Autogoverno Democratico in Kosovo

  1. Riconoscendo il carattere multietnico del Kosmet il concreto autogoverno sarà basato sull’autogoverno dei cittadini del Kosmet e sull’autogoverno delle comunità nazionali del Kosmet.
  2. Rispettando la sovranità e l’integrità nazionali della Repubblica Federale di Yugoslavia e della Repubblica di Serbia il sostanziale autogoverno del Kosmet sarà basato sui più vasti poteri e diritti degli organi del Kosmet e delle comunità nazionali del Kosmet. Comunque anche gli organi federali e della Repubblica di Serbia eserciteranno i loro poteri e diritti in Kosmet.
  3. Tutte le leggi federali saranno valide e applicate in accordo con la Costituzione della FRY, nell’intero territorio della FRY, incluso il territorio del Kosmet.
  4. Tutte le leggi repubblicane decretate in accordo con la Costituzione della Repubblica di Serbia, la cui validità e realizzazione sono possibili ed in linea con i principi personali, saranno valide e realizzate in Kosmet per quelle persone fisiche e giuridiche che scelgano che queste regole siano applicate al loro caso altrimenti saranno valide ed applicate le leggi delle istituzioni, servizi e organizzazioni fondate, finanziate o gestite dalla Repubblica di Serbia (p. es. le leggi nel campo della scienza, della cultura, della sanità, del diritto del matrimonio e di famiglia, dell’adozione, della tutela, dei figli e loro cura, della protezione dei reduci e dei disabili, dell’eredità, del diritto del lavoro, della protezione sociale, delle assicurazioni sociali ed altro). Nei campi citati, l’Assemblea del Kosmet applicherà i suoi regolamenti che avranno forza legale e saranno validi e applicati per quelle persone fisiche e giuridiche in Kosmet che opteranno per essi. Saranno anche validi e applicati nelle istituzioni, servizi e organizzazioni fondati dal Kosmet o da esso regolati o finanziati.
  5. Nei campi in cui la validità e l a realizzazione delle leggi repubblicane non è possibile a causa dei principi personali, l’Assemblea del Kosmet decreterà i suoi regolamenti che avranno effetto legale e saranno validi su tutte le persone fisiche e giuridiche in Kosmet. Comunque le decisioni prese da ogni comunità nazionale assicureranno protezione da discriminazioni o esposizione a pericolo a causa della nazionalità. (p. es. agricoltura, ambiente, protezione di piante o animali, caccia e pesca, uso e gestione della terra, informazione pubblica, pianificazione e costruzione urbana, organizzazione e funzionamento degli organi del Kosmet, servizi pubblici essenziali per il Kosmet ed altri campi).
  6. Ogni comunità nazionale può decretare regole separate per i suoi membri, allo scopo di proteggere le proprie caratteristiche nazionali, sottoponendole alla loro approvazione (p. es. nel campo delle relazioni familiari e del matrimonio, sull’adozione, sulla tutela e sull’eredità).
  7. Le leggi federali, nell’intero territorio della FRY, incluso il Kosmet, in accordo con la Costituzione della FRY, saranno applicate direttamente dagli organi federali attraverso i loro organi regionali (essi decreteranno regole applicative, atti legali individuali e svolgeranno attività di controllo amministrativo e di ispezione fiscale).
  8. Le leggi repubblicane, che sulla base dei principi personali sono valide e realizzate in Kosmet, saranno applicate, come sull’intero territorio della Repubblica di Serbia incluso il Kosmet, dagli organi repubblicani (essi decreteranno regole applicative, atti legali individuali e svolgeranno attività di controllo amministrativo e di ispezione fiscale).
  9. I regolamenti provinciali che sulla base dei principi personali hanno valore legale e applicabilità, così come i regolamenti provinciali con valore legale e applicabilità su tutte le persone fisiche e giuridiche nel Kosmet, saranno applicati dagli organi del Kosmet (essi decreteranno regolamenti attuativi, atti legali individuali, svolgeranno attività di controllo amministrativo e di ispezione fiscale).
  10. I regolamenti individuali delle comunità nazionali saranno applicati dagli organi delle comunità nazionali.

1. il Kosovo si governerà democraticamente attraverso organi ed istituzioni legislative normative, esecutive, giudiziali, ed altre qui specificate. Gli organi e le istituzioni del Kosovo eserciteranno le loro autorità consistenti coi termini di questo Accordo.

2. Tutte le autorità in Kosovo rispetteranno pienamente i diritti umani, la democrazia, e l'uguaglianza dei cittadini e delle comunità nazionali.

3. La Repubblica Federale della Iugoslavia ha la competenza in Kosovo sulle aree seguenti, tranne quanto specificato altrove in questo Accordo:

(a) l'integrità territoriale,

(b) mantenimento di un mercato comune all'interno della Repubblica Federale di Iugoslavia il potere del quale verrà esercitato in una maniera che non discrimini il Kosovo,

(c) politica monetaria,

(d) la difesa,

(e) politica estera,

(f) servizi delle dogane,

(g) tassazione federale,

(h) elezioni federali, e

(i) le altre aree specificate in questo Accordo.

4. La Repubblica di Serbia avrà la competenza in Kosovo come specificato in questo Accordo, incluso in relazione alle elezioni per la Repubblica.

5. I cittadini in Kosovo possono continuare a partecipare in aree nelle quali la Repubblica Federale di Iugoslavia e la Repubblica di Serbia hanno competenza attraverso la loro rappresentazione in istituzioni attinenti, senza pregiudizio all'esercizio della competenza dell’autorità del Kosovo esposte in questo Accordo.

6. Riguardo al Kosovo:

(a) non ci saranno cambiamenti ai confini del Kosovo;

(b) Spiegamento ed uso di polizia e forze di sicurezza saranno governati dai Capitoli 2 e 7 di questo Accordo; e

(c) il Kosovo avrà l’autorità di condurre relazioni estere all'interno delle sue aree di responsabilità equivalenti al potere fornito alle Repubbliche nell’Articolo 7 della Costituzione della Repubblica Federale della Iugoslavia.

7. Non ci sarà interferenza col diritto dei cittadini e delle comunità nazionali in Kosovo di appellarsi alle istituzioni appropriate della Repubblica Serba per seguenti motivi:

(a) assistenza nel formulare curriculum e standard per la scuola;

  1. partecipazione in programmi di utilità sociale, come cura per veterani della guerra, pensionati, e disabili; e

(c) gli altri servizi volontariamente ricevuti, purché questi servizi non siano riferiti a questioni di polizia e sicurezza descritti nei Capitoli 2 e 7 di questo Accordo, e che qualunque personale della Repubblica che lavora in Kosovo conseguente a questo paragrafo saranno fornitori di servizi disarmati che agiscono su invito di una comunità nazionale in Kosovo.

La Repubblica avrà l'autorità per imporre tasse o spese su quei cittadini che richiedono servizi conseguente a questo paragrafo, necessari a sostenere l’erogazione di tali servizi.

8.La unità territoriale di base di autogoverno locale in Kosovo sarà il comune. Tutte le responsabilità in Kosovo non assegnate espressamente altrove saranno di pertinenza dei comuni.

9.Per preservare e promuovere l’autogoverno democratico in Kosovo, tutti i candidati ad incarichi pubblici per nomina, elezione, o altro, e tutti i detentori di incarichi pubblici, dovranno soddisfare i seguenti criterii:

(a) Nessuna persona che sta scontando una condanna imposta dal Tribunale Criminale Internazionale per la Prima Iugoslavia, e nessuna persona che è sotto accusa dal Tribunale e che a fronte di un ordine di apparizione non si presentata di fronte al Tribunale, può presentarsi come candidato o può detenere alcun incarico; e

(b) Tutti i candidati e tutti detentori di incarichi pubblici rinunceranno alla violenza come meccanismo per realizzare mete politiche; attività passate politiche o di resistenza non saranno un ostacolo a detenere un incarico pubblico in Kosovo.


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Articolo II: L’assemblea Generale

1. Il Kosmet avrà una Assemblea che comprenderà 130 membri. Novantacinque membri saranno eletti direttamente dai cittadini con sistema proporzionale. Il Kosmet sarà una unità elettorale e trentacinque membri saranno eletti dalle comunità nazionali di Albanesi, Serbi, Turchi, Rumeni, Egiziani, Goranies (?) e Musulmani che avranno diritto ognuna a cinque membri.

L’Assemblea del Kosmet prenderà le decisioni che le competono a maggioranza dei voti dei presenti e votanti, a meno che l’Atto Fondamentale stabilisca altrimenti.

Quando l’Assemblea del Kosmet decreterà regolamenti validi ed applicabili alle persone fisiche e giuridiche in Kosmet (quando non esista una scelta in favore dei regolamenti della Repubblica di Serbia), tali regolamenti dovranno essere approvati dalla maggioranza dei membri presenti e votanti. Almeno tre membri della stessa comunità nazionale eletti dalla comunità nazionale, possono avviare, in relazione al regolamento proposto, una procedura separata per la protezione dei loro vitali interessi nazionali nei seguenti casi :

  • riguardo l’elezione di organi del Kosmet per una uguale rappresentanza di tutte le comunità nazionali in essi;
  • riguardo il riassetto della popolazione;
  • riguardo l’impedimento dell’esercizio dei propri diritti;
  • riguardo l’esposizione al rischio della propria sicurezza;
  • riguardo il peggioramento delle proprie condizioni di vita;
  • riguardo l’approvazione del bilancio del Kosmet.

In un procedimento separato gestito dal Presidente dell’Assemblea del Kosmet, insieme al Vicepresidente dell’Assemblea del Kosmet, i proponenti il regolamento e la rappresentanza della comunità nazionale eletta dalla comunità nazionale tenteranno di eliminare la causa che mette in discussione l’interesse vitale nazionale. Le parti in questo procedimento devono tenere conto equamente sia della protezione dell’interesse generale che dell’interesse vitale nazionale.

La procedura si deve considerare infruttuosa trascorsi trenta giorni dal suo avvio e il regolamento deve considerarsi non decretato, una proposta per la sua adozione può essere di nuovo posta in agenda dell’Assemblea del Kosmet se sono trascorsi sei mesi da quando è stata asserito che le cause riguardanti l’interesse nazionali non sono state rimosse.

2. L’Assemblea del Kosmet eleggerà il Presidente e sei Vicepresidenti, almeno uno per ogni comunità nazionale, candidati tra i membri eletti dalle comunità nazionali, per un periodo di quattro anni. Nessuno sarà eletto Presidente o Vicepresidente per più di due mandati.

Il Presidente ed i Vicepresidenti decideranno tra loro chi eserciterà quale competenza del Presidente dell’Assemblea del Kosmet.

Il Presidente dell’Assemblea promulga i regolamenti decretati dall’Assemblea del Kosmet, rappresenta l’Assemblea del Kosmet, propone l’agenda degli incontri dell’Assemblea del Kosmet e presiede le sue sedute, intrattiene rapporti regolari con il Presidente dell’Assemblea di Serbia e con il Presidente della Camera dell’Assemblea Federale, mantiene i contatti con gli organi delle comunità Nazionali, propone candidati per il Presidente del Consiglio dei Ministri, propone candidati per i giudici delle corti in Kosmet e svolge altri compiti come fissato dall’Atto Fondamentale e da altri regolamenti.

1. Kosovo avrà una Assemblea che sarà composta da 120 Membri.

(a) Ottanta membri verranno eletti direttamente.

(b) Ulteriori 40 Membri verranno eletti dai membri di comunità nazionali idonee.

(i) Le comunità i cui membri costituiscono più del 0,5 per cento della popolazione del Kosovo ma meno del 5 per cento avranno dieci di questi posti, i quali dovranno essere divisi fra loro secondo la loro proporzione della popolazione complessiva.

(ii) Le comunità i cui membri costituiscono più del 5 per cento della popolazione del Kosovo si divideranno i rimanenti trenta posti equamente.Per le comunità nazionali Serbe ed Albanesi verrà presunto che soddisfino la soglia del 5 prt cento della popolazione.

Altri Provvedimenti

2. Le elezioni per tutti i Membri verranno condotte democraticamente, secondo i provvedimenti del Capitolo 3 di questo Accordo. I membri saranno eletti per un periodo di tre anni.

3. L'allocazione dei posti nella Assemblea sarà basata sui dati raccolti nel censimento nominato nel Capitolo 5 di questo Accordo. Prima del completamento del censimento, per gli scopi di questo Articolo dichiarazioni di appartenenza a comunità nazionali fatte durante registrazioni di elettori verranno usate per determinare la percentuale della popolazione del Kosovo che ogni comunità nazionale rappresenta.

4. I membri della Assemblea saranno immuni da tutti i procedimenti civili o criminali sulla base di parole espresse o altri atti compiuti nella loro capacità come Membri della Assemblea.

I poteri della Assemblea

5. La Assemblea sarà responsabile di decretare leggi decisioni e regolamenti con forza legale del Kosovo, incluso in aree politiche, di sicurezza, economiche, sociali, dell’educazione, scientifiche, e culturali come indicato sotto ed altrove in questo Accordo. Questa Costituzione e le leggi della Assemblea del Kosovo non saranno soggette a cambiamenti o modifiche da parte delle autorità delle Repubbliche o della Federazione.

(a) La Assemblea sarà responsabile di:

(i) Finanziare attività di istituzioni del Kosovo, incluso imponendo tasse ed imposte su fonti all'interno del Kosovo;

(ii) Adottare bilanci degli organi Amministrativi e di altre istituzioni del Kosovo, con l'eccezione di istituzioni di comunità comunali e nazionali a meno che qui altrimenti specificato;

(iii) Adottare regolamenti riguardo all'organizzazione e alle procedure degli organi Amministrativi del Kosovo;

(iv) Approvare l'elenco di Ministri del Governo Consiglio dei Ministri incluso il Primo ministro;

(v) Coordinare procedure educative nel Kosovo, con rispetto per le autorità delle comunità nazionali e dei Comuni;

(vi) Eleggere candidati per cariche giudiziale proposte dal Presidente dell’Assemblea del Kosovo;

(vii) Decretare leggi che assicurino il libero movimento di beni, servizi, e persone nel Kosovo secondo con questo Accordo;

(viii) Approvare accordi conclusi dal Presidente all'interno delle aree di responsabilità del Kosovo;

(ix) Cooperare con la Assemblea Federale, e con le Assemblee delle Repubbliche, e condurre relazioni con corpi legislativi stranieri;

(x) Stabilire una struttura per un autogoverno locale

(xi) Decretare leggi regolamenti che concernono problematiche inter-comunali e relazioni tra le comunità nazionali, quando necessario;

(xii) Decretare leggi regolamenti che regolano il lavoro di istituzioni mediche ed ospedali;

(xiii) Proteggere l'ambiente, laddove sono coinvolte problematiche inter-comunali;

(xiv) Adottare programmi di sviluppo economico, scientifico, tecnologico, demografico, regionale, e sociale, così come pianificazione urbana;

(xv) Adottare programmi per lo sviluppo dell'agricoltura e di aree rurali;

(xvi) Regolare elezioni in accordo con i Capitoli 3 e 5;

(xvii) Regolare la proprietà posseduta dal Kosovo; e

(xviii) Regolare le registrazioni della terra.

(b) La Assemblea avrà anche l’autorità per decretare leggi decisioni e regolamenti con forza di legge in aree all'interno della responsabilità dei Comuni se la questione non può essere regolata efficacemente dai Comuni o se la regolamentazione di Comuni individuali potesse pregiudicare i diritti di altri Comuni sulla base degli accordi di questi comuni . In assenza di una legge decretata dalla Assemblea secondo questo sottoparagrafo che preempts (=acquista per diritto di prelazione) azione comunale, i Comuni manterranno la loro autorità.

Procedura

6. Le leggi e altre decisioni della Assemblea saranno adottate per maggioranza dei Membri presenti e votanti.

7. Una maggioranza dei Membri di una singola comunità nazionale eletta alla Assemblea conformi al paragrafo 1(b) può adottare una mozione che una legge o altra decisione incide avversamente sugli interessi vitali della loro comunità nazionale. La legge o decisione sfidata sarà sospesa riguardo a quella comunità nazionale fino a che la procedura di risoluzione di dispute in paragrafo 8 è completato.

8. La procedura seguente sarà usata nell'evento di una mozione secondo il paragrafo 7:

(a) I Membri che fanno la mozione sull'interesse vitale forniranno le ragioni per la loro mozione. Chi aveva proposto la legislazione avrà l’opportunità di rispondere.

(b) I Membri che fanno la mozione nomineranno entro un giorno un mediatore di loro scelta per assistere nel giungere ad un accordo con quelli che propongono la legislazione.

(c) Se la mediazione non produce un accordo entro sette giorni, la questione può essere sottoposta per un decreto vincolante. La decisione sarà resa da un comitato che comprende tre Membri della Assemblea: un albanese ed uno Serbo, ognuno nominato dalla delegazione della sua comunità nazionale; ed un terzo Membro che sarà di una terza nazionalità e sarà selezionato entro due giorni tramite il consenso della Presidenza della Assemblea.

(i) Una mozione sull'interesse vitale sarà sostenuta se la legislazione sfidata avversamente incidesse i diritti costituzionali fondamentali della comunità, i diritti supplementari descritti nell’ Articolo VII, o il principio di trattamento equo.

(ii) Se la mozione non viene sostenuta, la legislazione sfidata entrerà in forza per quella comunità.

(d) il Paragrafo (c) non verrà applicato alla selezione di ufficiali dell’ Assemblea.

(e) La Assemblea può escludere le altre decisioni da questa procedura tramite una legge decretata da una maggioranza che include una maggioranza di ogni comunità nazionale eletta secondo il paragrafo 1(b).

9. Una maggioranza dei Membri costituirà un quorum. Altrimenti la Assemblea deciderà le sue proprie regole di procedura.

Comando

10. La Assemblea eleggerà fra i suoi Membri una Presidenza, che consisterà di un Presidente, due Vicepresidenti, e altri leader in concordanza con le regole di procedura della Assemblea. Ogni comunità nazionale che soddisfa la soglia specificata in paragrafo 1(b)(ii), sarà rappresentato nel comando. Il Presidente della Assemblea non sarà della stessa comunità nazionale del Presidente del Kosovo.

11. Il Presidente della Assemblea lo rappresenterà, chiamerà le sue sessioni all’ ordine, presiederà le sue riunioni, coordinerà il lavoro di qualunque comitato possa stabilire, e compierà gli altri compiti prescritti dalle regole di procedura della Assemblea.


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Articolo III: Presidente del Kosovo

1. Ci sarà un Presidente del Kosovo che sarà eletto dalla Assemblea per voto di una maggioranza dei suoi membri. Il Presidente del Kosovo servirà per un periodo di tre anni. Nessuna persona può servire più di due mandati come Presidente del Kosovo.

2. Il Presidente di Kosovo sarà responsabile di:

(i) Rappresentare il Kosovo, incluso di fronte a qualsiasi corpo internazionale o Federale o qualsiasi corpo delle Repubbliche;

(ii) Proporre all’ Assemblea candidati per Primo Ministro, la Corte Costituzionale, la Corte Suprema, e altri uffici giudiziali del Kosovo;

(iii) Incontrarsi periodicamente coi rappresentanti democraticamente eletti delle comunità nazionali ;

(iv) Condurre relazioni estere e concludere accordi all'interno di questo potere conformi con le autorità delle istituzioni del Kosovo sotto questo Accordo. Tali accordi entreranno in forza solamente su approvazione della Assemblea;

(v) Designando un rappresentante per servire sulla Commissione Unita stabilì da Articolo I.2 di Capitolo 5 di questo Accordo;

(il vi) Incontrandosi coi Federali e Repubblica Presidenti regolarmente; e

(il vii) le altre funzioni specificarono qui o da legge.


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Articolo IV: Governo Consiglio dei Ministri ed Organi Amministrativi

Il Consiglio dei Ministri svolgerà funzioni esecutive. Sarà responsabile dell’applicazione dei regolamenti del Kosmet e farà proposte per la loro adozione all’Assemblea del Kosmet.

Il Consiglio dei Ministri sarà composto dal Presidente e dai Ministri. Il candidato a Presidente del Consiglio dei Ministri presenterà una lista di candidati a Ministri assicurandosi che ogni comunità nazionale sia rappresentata con almeno un candidato e la sottoporrà all’Assemblea per l’adozione. Il Presidente del Consiglio dei ministri non può provenire dalla stessa comunità nazionale da cui proviene il Presidente dell’Assemblea del Kosmet. Il Consiglio dei Ministri sarà eletto quando avrà la maggioranza del totale dei membri dell’Assemblea del Kosmet, i.e. quando riceve la maggioranza da rappresentanze di ogni individuale comunità nazionale.

1. Il potere esecutivo sarà esercitato dal Governo. Il Governo sarà responsabile per perfezionare le leggi di Kosovo, e di altre autorità statali quando tali responsabilità sono trasmesse da quelle autorità. Il Governo avrà anche la competenza per proporre leggi alla Assemblea.

(a) Il Governo consisterà di un Primo Ministro e Ministri, incluso almeno una persona da ogni comunità nazionale che soddisfa la soglia specificata in paragrafo 1(b)(ii) di Articolo II. Ministri capeggeranno gli Organi Amministrativi del Kosovo.

(b) Il candidato per Primo Ministro proposto dal Presidente proporrà un elenco di Ministri alla Assemblea. Il Primo Ministro, insieme con l'elenco di Ministri sarà approvato da una maggioranza di quelli presenti e votanti nella Assemblea. Nell'evento che il Primo Ministro non sia capace di ottenere una maggioranza per il Governo, il Presidente proporrà un candidato nuovo per Primo Ministro entro dieci giorni.

(c) Il Governo si dimetterà se una mozione di sfiducia è adottato da un voto di una maggioranza dei membri della Assemblea. Se il Primo Ministro o il Governo si dimette, il Presidente selezionerà un candidato nuovo per Primo Ministro che cercherà di formare un Governo.

(d) Il Primo Ministro convocherà riunioni del Governo, lo rappresenterà come adatto, e coordinerà il suo lavoro. Le decisioni del Governo richiederanno una maggioranza dei Ministri presenti e votanti. Il Primo Ministro avrà il voto decisionale nell’evento che i Ministri siano divisi ugualmente. Il Governo deciderà altrimenti le sue proprie regole di procedura.

1. Organi amministrativi saranno responsabili di assistere il Governo Consiglio dei Ministri nell'eseguire i suoi doveri.

2. Gli organi amministrativi del Kosmet saranno responsabili della diretta applicazione delle leggi e del processo decisionale negli avvenimenti amministrativi. I pubblici ufficiali che lavorano negli organi amministrativi saranno rappresentati equamente per ogni comunità nazionale.

(a) le comunità Nazionali saranno rappresentate equamente a tutti i livelli negli Organi Amministrativi.

(b) Qualunque cittadino in Kosovo che reclama di essere stato affetto direttamente ed avversamente dalla decisione di un corpo esecutivo o amministrativo avrà il diritto ad una revisione giudiziale della legalità di quella decisione dopo avere esaurito tutte le strade per una revisione amministrativa. La Assemblea decreterà una legge per regolare questa revisione.

3. Ci sarà un Capo Accusatore che sarà responsabile per perseguire individui che violano le leggi penali del Kosovo. Lui capeggerà un Ufficio dell'Accusatore che avrà a tutti i livelli personale rappresentativo della popolazione di Kosovo.


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

Articolo V: Ordinamento giudiziario

1. Le funzioni delle corti in Kosmet saranno svolte dalle corti della Repubblica di Serbia, dalle corti del Kosmet e dalle corti delle comunità nazionali. Le corti in Kosmet, eccetto le corti delle comunità nazionali, applicheranno le leggi federali e repubblicane, le decisioni e regolamenti provinciali aventi forza di legge.

2. I cittadini e le persone giuridiche in Kosmet avranno il diritto di scegliere la corte che giudicherà il proprio caso. Qualsiasi cittadino e persona giuridica in Kosmet può, all’avvio del procedimento (causa civile, procedimenti stragiudiziali o cause penali) sia querelante, citato o accusato, scegliere di essere giudicato dalla Corte della Repubblica di Serbia o dalla Corte del Kosmet.

Se gli altri partecipanti al processo (difesa o accusa) non sono membri della stessa comunità nazionale dei giudici, essi possono chiedere che membri della giuria siano scelti dalla propria comunità nazionale.

Corti delle comunità nazionali possono essere costituite dalle comunità nazionali che stabiliscono ruoli separati per la ricomposizione delle controversie tra i membri della comunità nazionale che accettano questi ruoli e convengono sulla competenza di queste corti.

3. Le corti del Kosmet saranno costituite, organizzate ed i loro giudici e giurati saranno eletti dall’Assemblea del Kosmet. Le corti del Kosmet saranno costituite da Prima Istanza, Seconda Istanza e Alta Corte del Kosmet.

L’Alta Corte del Kosmet, oltre alle competenze collegate ai giudizi ordinari e straordinari, tramite un consiglio permanente separato composto da cinque giudici, assicurerà che tutti i regolamenti decretati dall’Assemblea del Kosmet siano in linea con l’Atto Fondamentale del Kosmet, inoltre si accerterà che gli altri regolamenti ed atti generali degli organi del Kosmet siano coerenti con i regolamenti con forza legale decretati dall’Assemblea del Kosmet.

Tutti i regolamenti e gli atti generali del Kosmet promulgati su materie di competenza degli organi federali e repubblicani in forza della Costituzione della Repubblica Federale di Yugoslavia e della Costituzione della Repubblica di Serbia saranno invalidati e nulli. Le Leggi federali e repubblicane e gli altri atti generali degli organi federali e repubblicani promulgati in campi in cui il Kosmet decreta regolamenti con forza di legge applicandoli a tutti i cittadini e persone giuridiche in Kosmet saranno invalidati e nulli.

4. La funzione di Pubblica Accusa in Kosmet sarà svolta dal Pubblico Accusatore Federale, Repubblicano e del Kosmet. L’Accusatore federale e repubblicano agiranno prima delle corti repubblicane e del Kosmet mentre l’Accusatore del Kosmet agirà prima della corte del Kosmet. La costituzione, l’organizzazione e le competenze del Pubblico Accusatore del Kosmet saranno specificati dal regolamento adottato dall’Assemblea del Kosmet.

5. Un cittadino in Kosmet che sia condannato, da una legale effettiva ed esecutiva sentenza della Corte della Repubblica di Serbia o della Corte del Kosmet, ad una inappellabile pena detentiva in un carcere della Repubblica di Serbia in accordo con i regolamenti esecutivi della Repubblica di Serbia, se è condannato dalla corte repubblicana ad una pena in un carcere dell’Assemblea del Kosmet in accordo ai regolamenti applicativi del Kosmet, si considera condannato dalla Corte del Kosmet.

Fine prima parte - seconda parte


 

______DIRITTI UMANI, STUDI PER LA PACE, diritto, diritti umani, human rights, studi per la pace, peace studies, INTERVENTO UMANITARIO, diritto internazionaleInizio paginatop______


 

 Inizio paginatop

 Copyright?

[ Home ] [ Documentazione ] [ Conferenze ] [ Mappa del sito ] [ Chi siamo ] [ Links ]
 Centro italiano Studi per la Pace - www.studiperlapace.it - centro@studiperlapace.it (dal 1999)